読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

SUBLYRICS - 洋楽歌詞の和訳サイト

Welcome to SUBLYRICS! SUBLYRICSではジャンル、年代問わず気になった曲を和訳していきます。

Fallen - Jaden Smith 和訳

Fallen - Jaden Smith 歌詞和訳

f:id:s_vy:20170322225716j:plain

 

 

[Hook 1]
Take me to the truth

俺を真実に導いてくれ

Take me home with you

俺を家に連れてってくれ

Change my taste in music

音楽のテイストだって変えてくれ
(I’m fallen) Make me rise with you

(落ちていく)君が軌道に戻してくれるんだ(kid cudiのMan on the Moonから)
(She likes me) I’m surprised you do

(彼女は俺が好き)そうだなんて驚いたよ

 

 

[Verse 1]
Look, your love’s like a river, bae

君の愛はまるで川みたいだ、なあ
I’ve seen better days, yeah

あの頃は良かったよ、ああ
And my soul, you penetrate, I need your energy

俺の魂に君が入ってきた、君の力が欲しいんだ
Vibrations make me levitate, sipping Hennessy

その感覚が僕を浮遊させてるんだ、ヘネシーを飲みながら
Reading bell hooks, she just sayin’

bell hooksの本を見たら、こう言ってたよ

 

[Hook 2]
I’m surprised you do (baby)

君が俺を好きだなんて驚いたよ(ベイビー)
I won’t lie to you (I love you)

君に嘘なんてつかない(愛してるんだ)
I’ma guy who’s new
Hide me from the blue

俺が君の新しい男だ

このブルーな気持ちを拭ってくれ
I’m dying on the moon

俺は今、月の上で死にかかってるんだ
And I just need you

ただ君が欲しいだけなんだ

 

 

[Verse 2]
Baby, you are so unusual like cutting cuticles

ベイビー、君は普通じゃない、表皮を剥ぐやつみたいに
But that is just what makes you beautiful

でも普通じゃないから君を美しくさせてるんだ
Like watching tulips grow

まるでチューリップが育つみたいに
When you walk, it’s just slow motion baby

君が歩むと、スローになったみたいで
Why you moving slow?

なんでゆっくり動くんだい?
When you talk, I got my lasers on you like a UFO

君が話すと、まるでUFOみたいに君にレーザーを向けてる(注目しすぎている)
Girl your eyes are like the open sea, the simple poetry

君の目はまるで大きく開かれた海みたいだ、単純な詩だね
This whole generation, OMG, I see its soul, it’s older

俺らの世代って、OMG、俺には見えるよ、本当はもっと大人なんだ
We should build a city overseas, this country kinda cold

俺たちは海の向こうに街を作るべきなんだ、ここは冷たい国だから
I mean they feed they children dopamine

彼らは子供達に欲しいのものだけ与えて
And leave them on the sofa

そのままソファーに置いてくんだ
I mean, ah, I need someone to renounce with, woah

だから俺は、誰かに断ち切って欲しいんだ
Ice bucket challenge in the fountain, woah

噴水の中のアイスバケットチャレンジ(噴水に水を注ぐと、排水され、再び水が注がれる)(何度も繰り返されること?)
Chance of finding you, one in a hundred thousand, woah

君自身を見つける一世一代のチャンスだ
I just wanna kiss you on the mouth, woah

俺はただ君の口にキスしたいだけなんだ

 

 

[Hook 3]
Spend some time with you

君と長い間過ごして
I might bend the rules

ルールに縛られたかもしれない
Cause I’m in love with you

それも君が好きだからなんだ
You can see the truth

君には真実が見える
I will show you soon

俺がすぐに示すよ
Just meet me on the moon

月の上であってくれるなら

 

 

[Verse 3]
She said “love is a strong word

”Said, “love is a strong word

”彼女は言った "愛って力強い言葉よ”

Well I’ma sing it for you baby, I’ll be your song bird

そう俺はこの歌を君に歌うよ、君のソングバードになる
If we don’t have no loving

もし俺たちに大した愛がないっていうなら
How we supposed to move on, word?

どうやって前に進むんだ、言葉か?
Heard a brother just got shot

Because he stopped on the wrong curb

兄弟が危ない場所に入ったから撃たれたって聞いたよ

If love is a strong word, love is a strong word

もし愛が強い言葉だっていうなら
But we’ll need lots of loving if we wanna move on, word

でも、もし俺たちが前進したいならもっと愛が必要になるだろうね
And I’ma sing it to you, baby, I’ll be your song bird

そう俺はこの曲を君に歌うよ、ベイビー、君のソングバードになる
But I’ma keep it honest with you

でも君の前では正直な気持ちを貫きたいんだ

 

 

[Hook 4]
I won’t lie to you

君に嘘なんてつかない
My pride dies with you

俺のプライドは君と共に死んだ
Girl, I love you too

なあ、俺も君を愛してるよ
I will see you soon

もうすぐ会えるね
Your homework is due

もう君の用事も終わる頃だ

Crooked Smile - J.Cole 和訳

J.cole crooked smile 和訳

f:id:s_vy:20170310040639j:plain

 

(Chorus)

I'm on my way, on my way, on my way down
I'm on my way, on my way, on my way down

ただ落ちていく、ただ落ちていく、ただただ落ちていく.....
You're the one that was tryna keep me way down

こうやってガッカリしてるのも君のせいなんだよ

But like the sun know you know I found my way back round

でもあの太陽みたいに戻る道を見つけたんだ

 

(Verse)

Look

見てな
They tell me I should fix my grill cause I got money now

あいつらはもう俺が金持ってるんだから「その歯を直せよ」って言ってる
I ain't gon' sit around and front like I ain't thought about it

確かに治そうって考えたこともあったのは事実だけど
A perfect smile is more appealing but it's funny how

My shit is crooked look at how far I done got without it

”パーフェクトな笑顔”ってのはもっと魅力的なんだろうけど、それなしでここまでやってきたんだから、笑えるよな
I keep my twisted grill, just to show them kids it's real

俺はこのままの歯でいいんだ、子供達に何が本物かを見せるためにな
We ain't picture perfect but we worth the picture still

写真には完璧に写らないかもしれない、でも俺たちなら写真を撮る価値があるだろ?
I got smart, I got rich, and I got bitches still

俺は賢くなったし、金も、ビッチだって得た
And they all look like my eyebrows, thick as hell

それにそいつら俺の眉毛みたいに太くて良い体つきなんだ
Love yourself, girl, or nobody will

ガール、自分自身を愛するんだ、じゃないと誰も愛してくれない
Oh, you a woman? I don't know how you deal

With all the pressure to look impressive and go out in heels

あ、ウーマンだったか? 「メイクして、高いヒール履いて出かけないと」って観念にどれほど駆られてるのか、俺にはわからないよ

I feel for you

でも気持ちはわかるんだ

Killing yourself to find a man that'll kill for you

自分のために死んでくれる、なんていう男を探すために自分を殺してる
You wake up, put makeup on

Stare in the mirror but its clear that you can’t face what’s wrong

君は朝起きて、きちんとメイクアップして鏡を見る。でも本当は何が間違ってるのか、きちんと直視できてない
No need to fix what God already put his paint brush on

神様がもう描いたものを何も変える必要なんてないんだよ

Your roommate yelling, "Why you gotta take so long?"

君のルームメートが’なんでそんな時間かかってるの?"って呼んでる

What it's like to have a crooked smile

歪んだ笑顔を持つってのは、そういうことなんだ

 

(Chorus)

This crooked smile

この歪んだ笑顔

I'm on my way, on my way, on my way down
I'm on my way, on my way, on my way down

ただ落ちていく、ただ落ちていく、ただただ落ちていく.....

You're the one that was tryna keep me way down

こうやってガッカリしてるのも君のせいなんだよ

But like the sun know you know I found my way back round

でもあの太陽みたいに戻る道を見つけたんだ

 

To all the women with the flaws, know it's hard my darling

自分に欠点があるって思ってる全ての女性に送る、辛いのはよくわかる

You wonder why you're lonely and your man's not calling

なんで自分が孤独で、男たちは電話をかけてこないの?って
You keep falling victim cause you're insecure

その不安が君をそうさせてるんだ
And when I tell you that you're beautiful you can't be sure

それに俺が”君は綺麗だ”って言っても疑うだろ?

Cause he don't seem to want you back and it's got you asking

それも彼が君に会いたそうにしてないからだろ?

So all you see is what you lacking, not what you packing

君は自分に欠けてるものしか見えてない、持ってるものじゃなくて
Take it from a man that loves what you got

持ってるものを好きになってくれるような男から補ってもらえよ
And baby girl you're a star, don't let 'em tell you you're not

ベイビー。君ははスターだ。そうじゃないって誰にも言わせるなよ
Now is it real? Eyebrows, fingernails, hair

でも今のそれはリアルなのか? 眉毛やネイルした爪、それに髪も

Is it real? if it's not, girl you don't care

それはリアルなのか? もしそうじゃなくても、心配しないで良いんだ

Cause what's real is something that the eyes can't see

だって”リアル”ってのは、目じゃ見えないもの
That the hands can’t touch, that them broads can’t be, and that’s you

手でも触れれないし、その辺のやつにはなれないもの。それが君さ
Never let 'em see you frown

誰にもそんな眉をひそめた顔見せるなよ
And if you need a friend to pick you up, I’ll be around

迎えに来てくれるような友達が欲しいっていうなら、俺が行くよ
And we can ride with the windows down, the music loud

それで窓を開けて、デッカい音楽流してさ
I can tell you ain’t laughed in a while

しばらく笑ってないんだろ
But I wanna see that crooked smile

でも俺はその”歪んだ笑顔”が見たいぜ

 

(Chorus)

I'm on my way, on my way, on my way down
I'm on my way, on my way, on my way down

ただ落ちていく、ただ落ちていく、ただただ落ちていく.....

You're the one that was tryna keep me way down

こうやってガッカリしてるのも君のせいなんだよ

But like the sun know you know I found my way back round

でもあの太陽みたいに戻る道を見つけたんだ

 

Crooked smile, we could style on 'em (back 'round)

Crooked smile, we could style on 'em (back 'round)

歪んだ笑顔だって、きっと格好よくキメられるぜ
(You’re the one that was trying to keep me way down
Like the sun, I know you know I found my way back round)

(こうやってガッカリしてるのも君のせいなんだ、でもあの太陽みたいに戻る道を見つけたんだ)

 

(Verse)

We don't look nothing like the people on the screen

俺たちスクリーンに映ってるやつとは、程遠い見た目だよな
You know them movie stars, picture perfect beauty queens

映画のスターや、完璧な写りの美の女王
But we got dreams and we got the right to chase ‘em

でも俺たちだって夢があって、それを追いかける権利がある
Look at the nation, that’s a crooked smile braces couldn’t even straighten

見ろよこの国を、矯正しても治せないくらい歪んでる
Seem like half the race is either on probation, or in jail

その人種の半分は、保護観察か刑務所だ
Wonder why we inhale, cause we in hell already

なんで俺たちが吹かしてばっかかって? だってこの世が地獄だからだよ
I asked if my skin pale, would I then sell like Eminem or Adele?

俺ももしエミネムやアデルみたいに白かったら、あいつらみてえにもっと売れたのか?

 

Yo one more time for the 'Ville

俺のフッド(Fayetteville)にもう一度
And fuck all of that beef shit, nigga let’s make a mil

ビーフなんて糞食らえだ、なあもっと大金稼ごうぜ
Hey officer man, we don’t want nobody getting killed

なあ警官、俺たち誰も殺したくないんだよ
Just open up that cell, let my brother out of jail

ムショの壁を開けて、ブラザーたちを出してやってくれ
I got money for the bail now, well now

保釈金ならあるんだ、ほら
If you asking will I tell now? Hell naw

このこと他の誰かに漏らすかって? 言うわけないさ
I ain’t snitching cause

Man, they get them niggas stitches now

俺はチクったりしない チクったら痛い目に合うしな

If you was around, then you wouldn’t need a witness now

警官がきちんと巡回してれば、目撃者なんていらないだろ?
How you like this crooked smile?

こんな歪んだ笑顔はどうだい?

 

(Chorus)

I'm on my way, on my way, on my way down
I'm on my way, on my way, on my way down

ただ落ちていく、ただ落ちていく、ただただ落ちていく.....

You're the one that was tryna keep me way down

こうやってガッカリしてるのも君のせいなんだよ

But like the sun know you know I found my way back round

でもあの太陽みたいに戻る道を見つけたんだ

 

Crooked smile, we could style on 'em (back 'round)

Crooked smile, we could style on 'em (back 'round)

歪んだ笑顔だって、きっと格好よくキメられるぜ

(You’re the one that was trying to keep me way down
Like the sun, I know you know I found my way back round)

(こうやってガッカリしてるのも君のせいなんだ、でもあの太陽みたいに戻る道を見つけたんだ)

Land of the Free - Joey Bada$$ 和訳

f:id:s_vy:20170308113752j:plain

 

Land of the Free - Joey Bada$$ 和訳 洋楽歌詞

(Intro)

Yeah
You know sometimes I think they don’t truly understand me, You know cause they don’t

ああ、あいつら俺のこと本当に理解してないって時々思うんだ、あいつら理解してない。

 

(Chorus)
Can’t change the world unless we change ourselves
Die from the sicknesses if we don’t seek the health

俺たち一人一人が内側から変化しないことには世界を変えられなんてしない

もし健康(問題)を解決しようとしないっていうなら、病で(内側から)死んじまうのさ

All eyes be my witness when I speak what’s feltFull house on my hands, the cards I was dealt Three K’s, Two A’s in Amerikkka

俺が何を感じたかを喋る時、全員の目が目撃者になる        

手にある手札にはフルハウス、三つのKと二つのAAmerikkkaにはある

I’m just a black spade spawn out the nebula
And everything I do is and say today is worthwhile
         

俺は星雲から生まれたただの黒いスペード

そして今日俺のすること言うことは全て価値のあるもの

Went for showing and inspire action in your first child
I’ll begin my verse now

生まれてくる子供に行動を見せ、起こさせる

さあ俺のバースを今から始めよう                                                               

 

(Verse 1)
Sometimes I speak and I feel like it ain’t my words
Like I’m just a vessel channeling inside of this universe
        

時々、俺の言ってることが何だか自分の言葉じゃないような気がしてる   

まるで俺がこの地球の内側をつなぐ導管みたいだ
I feel my ancestors arrested inside of me
It’s like they want me to shoot my chance and change society

俺の内側で俺の先祖様が逮捕されてるように感じる
それはまるで、「チャンスを逃すな、社会を変えろ」って欲してるみたいに

But how do I go about it? Tell me where I start?

でもどうすればいい?  どこから始めればいいか教えてくれないのか?
My destiny rerouted when I chose to follow heart

俺が心に従おうって決めた時、運命が別にルートを探しだした
You told to follow suit, but tell me what it do for you?

君は例に従えって言うけど、でもそれのどこが君のためになるんだい?
Except weigh you down, now you trapped inside the cubicle they built for us
The first step in the change is to take notice

君が落胆することを抜きにしても、今君は先人が作ってくれた小部屋に閉じこもってる

変化への最初の一歩はそれに気づくことだ
Realize the real games that they tried to show us

彼らが俺たちに見せようとした"本物のゲーム"に気づくんだ
300 plus years of them cold shoulders
Yet 300 million of us still got no focus
Sorry America, but I will not be your soldier

300年以上黒人たちは冷遇されてきたけど

まだ3億人いる黒人たちへの問題は解決されてない

すまないアメリカ、でも俺はお前のコマじゃない
Obama just wasn’t enough, I just need some more closure

オバマはただ少し十分じゃなかったんだ、もっと前進しないといけないんだ 
And Donald Trump is not equipped to take this country over
     
Let’s face facts cause what’s the real motives

そしてドナルドトランプにはこの国を動かすほどのものは備わっていない

真実に目を向けよう、本当の目的は何なんだって

 

(Bridge)
In the land of the free, it’s for the free loaders

だらけきった奴に開かれた、この自由の大地で
Leave us dead in the street then be your organ donors

ストリートで死んで、ただあなたの臓器提供者になる
They disorganized my people, made us all loners

彼らは俺たちをめちゃくちゃにした、孤独を生み出したんだ
Still got the last names of our slave owners

俺たちはまだ奴隷の所有者の名字を使ってるんだ

 

In the land of the free, it’s for the free loaders

だらけきった奴に開かれた、この自由の大地で
Leave us dead in the street then be your organ donors

ストリートで死んで、ただあなたの臓器提供者になる
They disorganized my people, made us all loners

彼らは俺たちをめちゃくちゃにした、孤独を生み出したんだ
Still got the last names of our slave owners

俺たちはまだ奴隷の所有者の名字を使ってるんだ

 

(Chorus)

Can’t change the world unless we change ourselves

Die from the sicknesses if we don’t seek the health

俺たち一人一人が内側から変化しないことには世界を変えられなんてしない

もし健康(問題)を解決しようとしないっていうなら、病で(内側から)死んじまうのさ

All eyes be my witness when I speak what’s feltFull house on my hands, the cards I was dealt Three K’s, Two A’s in Amerikkka

俺が何を感じたかを喋る時、全員の目が目撃者になる

手にある手札にはフルハウス、三つのKと二つのAAmerikkkaにはある


I’m just a black spade spawn out the nebula
And everything I do is and say today is worthwhile

俺は星雲から生まれたただの黒いスペード

そして今日俺のすること言うことは全て価値のあるもの

Went for showing and inspire action in your first child
I’ll begin my verse now

生まれてくる子供に行動を見せ、起こさせる

さあ俺のバースを今から始めよう          

 

Verse 2)

Trickery in the system, put my ni**as in prison
All of our history hidden, ain’t no liberty given

システムのカラクリ、仲間たちは刑務所に

俺たちの歴史は消され、自由なんてのは与えられない
We all fit the description of what the documents written

俺たちはドキュメントに書かれた描写に自らを合わせ
We been lacking the vision and barely making a living

生活を維持することも出来ず、ただ道を失ってきた
We too worried to fit in while they been benefiting

あいつらが儲かってる間にも、なんとかそれに合わせようと必死だった
Every time you submitting, we all guilty admit it

君はいつも服従するとき、俺たちは承諾するって罪を犯してきた
The lord won’t get you acquitted, but you still asking for forgiveness
Put opiates in syringes then inject his religion

王は君を無罪になんてしないかった、でも君をまだ許しを乞ってる

彼に信仰を織り込むために、注射器には麻薬を仕込んでる
How many times do I gotta tell you I’m a man on a mission
      
Many times I gotta tell you I don’t need no permission
Or human supervision, ain’t no living condition

どれくらい俺が使命を授かった男だって伝えなきゃならない

何度も俺は許人の許可や管理、生活の環境だって必要ないって伝えなきゃならない
I’m reaching out to my children, just hoping that they will listen
Start a new coalition against corrupt politicians

俺は子供達に、ただ彼らが耳を傾けてくれることを祈って、手を差し伸べる

堕落しきった政治家たちに反する新たな同盟を始めよう
Its not enough pots to piss in, too many murder convictions

不十分すぎる環境(掃き溜め)ではダメなんだ、殺人の犠牲が多すぎる

Another family evicted, another black man a victim

ある家族が追い立てれば、ある黒人が犠牲になる
That’s as real as it’s getting, you should take recognition

これがリアルそのものなんだ、はっきりと認めるべきだ

 

(Bridge)

In the land of the free, it’s for the free loaders

だらけきった奴に開かれた、この自由の大地で

Leave us dead in the street then be your organ donors

ストリートで死んで、ただあなたの臓器提供者になる

They disorganized my people, made us all loners

彼らは俺たちをめちゃくちゃにした、孤独を生み出したんだ

Still got the last names of our slave owners

俺たちはまだ奴隷の所有者の名字を使ってるんだ

 

In the land of the free, it’s for the free loaders

だらけきった奴に開かれた、この自由の大地で

Leave us dead in the street then be your organ donors

ストリートで死んで、ただあなたの臓器提供者になる

They disorganized my people, made us all loners

彼らは俺たちをめちゃくちゃにした、孤独を生み出したんだ

Still got the last names of our slave owners

俺たちはまだ奴隷の所有者の名字を使ってるんだ

 

Chorus)

Can’t change the world unless we change ourselves
Die from the sicknesses if we don’t seek the health

俺たち一人一人が内側から変化しないことには世界を変えられなんてしない

もし健康(問題)を解決しようとしないっていうなら、病で(内側から)死んじまうのさ

All eyes be my witness when I speak what’s feltFull house on my hands, the cards I was dealt Three K’s, Two A’s in Amerikkka

俺が何を感じたかを喋る時、全員の目が目撃者になる

手にある手札にはフルハウス、三つのKと二つのAAmerikkkaにはある


I’m just a black spade spawn out the nebula
And everything I do is and say today is worthwhile

俺は星雲から生まれたただの黒いスペード

そして今日俺のすること言うことは全て価値のあるもの

Went for showing and inspire action in your first child
I’ll begin my verse now

生まれてくる子供に行動を見せ、起こさせる

さあ俺のバースを今から始めよう  

Senorita - Justin Timberlake 和訳

Señorita
 
Ladies and gentlemen
ヘイみんな
It's my pleasure to introduce to you
君たちに紹介できることを光栄に思うよ
He's a friend of mine
彼は僕の友達で....
 
[Justin:]
Yes, yes I am
そう。そう僕さ
 
And he goes by the name...
Justin
えーっと彼の名前はジャスティン
Wowoowoooo
All the way
from Memphis, Tennessee
はるばるテネシー州メンフィスってとこから着てるんだ
And he's got somethin' special for y'all tonight
彼が特別な夜にしてくれるはずだぜ
He's gonna sing a song for y'all
About this girl
ジャスティンは一人の女の子ついて歌うんだ
[Justin:]
Come in right here?
舞台にでていいかな?
 
Yea, come on
ああもちろんさ
 
On that sunny day
晴れた日だった
Didn't know I'd meet
Such a beautiful girl
会ったことのないくらい美しい女の子に出会ったさ
Walking down the street
街を歩きながら
Seen those bright brown eyes
With tears coming down
涙がこぼれ落ちそうな茶色の瞳を見て
She deserves a crown
彼女には王冠が似合うと思った
But where is it now Mamma listen
でも今はどこに行ったのか ああ聞いてくれ
 
Senorita, I feel for you
セニョリータ、君には同感だ
You deal with things, that you don't have to
しなくてもいいことに取り組んでる君
He doesn't love ya, I can tell by his charm
あいつは君を愛してなんかいないさ、見ればわかる
But you could feel this real love
If you just lay in my...
でもきっと君は本当の愛を感じられる、僕となら、、、
 
Running fast in my mind
心の中を走り回る様に
Girl don't you slow it down
ねえスピードを落とさないか
If we carry on this way
もしこのまま続けたら
This thing might leave the ground
How would you like to fly?
地を離れてしまうかも
いっそ飛んでしまわないか?
That's how my queen should ride
僕の女王様ならこんな乗り方がふさわしい
But you still deserve the crown
でもそう君には王冠が似合うんだよ
or hasn't it been found?mamma listen
だけどまだ見つからないんだ、ああ聞いてくれ
 
 
Senorita, I feel for you
セニョリータ、よくわかるよ
(Feel for you)
(僕にはわかる)
You deal with things, that you don't have to
しなくてもいいことに取り組んでる君
(No, no)
(しなくていいんだ)
He doesn't love ya, 
あいつは君を愛してなんかいないさ
I can tell by his charm
あいつを見ればわかるさ
 
(He don't love ya baby)
(あいつは君を愛してなんかいない)
But you could feel this real love
君はこの本当の愛を感じられるのに
(Feel it)
(感じられるのに)
If you just lay in my...
僕とだったら.....
Ah, ah, arms..
僕の腕の中で....
(Won't you lay in my)
Ah, ah, arms...
(Mama lay in my)
Ah, ah, arms...
(Baby won't you lay in my)
Ah, ah, arms...
僕の腕の中だったら本当の愛を感じられるのに....
 
When I look into your eyes
君の瞳を見つめると
I see something that money can't buy
お金で買えない何かが見えるような気がするんだ
And I know if you give us a try
もし君がチャンスをくれるなら
I'll work hard for you girl
君のために尽くすよ
And no longer will you ever have to cry
もう君を泣かせたりしないよ
 
Senorita, I feel for you
セニョリータ。よくわかるよ
You deal with things, that you don't have to
しなくてもいいことに取り組む君
(Deal with things you don't have to)
(辛い思いはしなくてもいいんだ)
He doesn't love ya, I can tell by his charm
あいつは君を愛してなんかいないさ、見ればわかる
(No, no)
(愛してなんかいない)
But you could feel this real love
(Feel it)
If you just lay in my...
僕とだったら本当の愛を感じられるのに....
Ah, ah, arms...
(Whoa)腕の中で....
Ah, ah, arms...
(My baby)腕の中で....
Ah, ah, arms...
(Oooh, yea)腕の中で....
Ah, ah, arms...
腕の中で....
 
 
When I look into your eyes
君の瞳を見ていると
I see something that money can't buy
お金で買えない何かが見えるような気がするんだ
And I know if you give us a try
もし君がチャンスをくれるなら
I'll work hard for you girl
君のために尽くすよ
You won't ever cry
絶対泣かせないさ
 
Now listen
なあ聞いてくれよ
I wanna try somethin' right now
今やってみたいことがあるんだ
See they don't do this anymore
あいつらはこんなことやったことないのはわかってるけど
I'ma sing something
僕が歌うから
And I want the guys to sing wit' me
男はついて歌ってくれよ
They go
さあいこう
 It feels like something's heating up, can I leave with you?
「暑くなってきたね。外に出ないか?」
And then the ladies go
じゃあ女も一緒に
I don't know but I'm thinking bout, really leaving with you
「どうしようかな。本当にあなたと帰ろうかな」
 
Guys sing
さあ男は歌って
It feels like something's heating up, can I leave with you?
「暑くなってきたね。外に出ないか?」
And ladies
じゃあ女も一緒に
I don't know but I'm thinking bout, really leaving with you
「どうしようかな。本当にあなたと帰ろうかな」
Feels good don't it, come on
いい感じだ!
It feels like something's heating up, can I leave with you?
「暑くなってきたね。外に出ないか?」
Yea, ladies
さあ女も
I don't know but I'm thinking bout, really leaving with you
「どうしようかな。本当にあなたと帰ろうかな」
Show the good to me
もっと見せてくれ
Sing it one more time
じゃあもう一回
It feels like something's heating up, can I leave with you?
「暑くなってきたね。外に出ないか?」
Ladies
女も
I don't know but I'm thinking bout, really leaving with you
「どうしようかな。本当にあなたと帰ろうかな」
Yea, yea..
いいね...いい感じ....
It feels like something's heating up, can I leave with you?
「暑くなってきたね。外に出ないか?」
Ladies
女も
I don't know but I'm thinking bout, really leaving with you
「どうしようかな。本当にあなたと帰ろうかな」
 
Gentlemen, good night
ジェントルマンには....「おやすみ」
Ladies, good morning
女の子は....「おはよう」
[laughs]That's it
じゃあこれで終わりさ

Strawberry Bubblegum - Justin Timberlake 和訳

"Strawberry Bubblegum"  和訳 
 
Hey pretty lady
ねえ
This goes out to you
この曲を君に送るよ
I know I said it like a thousand times
僕は何千回も言っているけど
But everyday still feels like the first day
でも毎日が始めて会った日みたいに感じてる
This is dedicated to you...
この曲を君に捧げるよ....
 
This goes out to you
この曲を君に送るよ
This goes out to you, this is 
dedicated to you.....
この曲を君に捧げるよ....
Dedicated to you, dedicated to you, dedicated to you
君に捧げるよ.....君に....
 
Pretty lady
When you walk by...
君がそばを歩いて行くと....
 
It was such a mellow, mellow, mellow, mellow, mellow, mellow day
とっても甘い日々だったよ
When you walk by
君が歩いていくとき....
It was such a mellow, mellow, mellow, mellow, mellow, mellow day
ああとっても優しい日々だった
 
I, I can't deny the way you caught my eye
君が僕の目を奪っていたことは否定できない
And then something strawberry filled up the sky
その時空いっぱいに広がるストロベリー
And everything on you intoxicates
君に酔っていたのかもしれない
It's a mystery,
よくわからないけど
I don't know why I let you kick in my "Do not disturb" sign
なんで”邪魔しないで”ってサインを僕は君に破らせたりしたんだろう
But I guess your mouth in motion got me so high
それでもやっぱり君の口の動きに僕は踊らされるんだろう
And I could tell it's pure just by the taste
その風味だけで純粋なものだって言い切れたよ
And you kiss me
そうして君は僕にキスをした
 
So tell me you wanna get close somewhere far away, far away
どこか遠いところで一緒になりたいと言ってくれ
Don't worry about your loving it won't go to waste, go to waste
君の気持ちが無駄になるなんてことは心配しなくていい
Don't ever change your flavor 'cause I love the taste, love the taste
そのままの君(フレーバー)でいて
ありのままの君(フレーバー)が好きだから
And if you ask me where I wanna go, I say all the way
もし”どこに行きたいの?”って君が聞くなら
”どこまでも”って答えるよ
 
'Cause she's just like nothing
That I ever seen before,
だって彼女は今まで見たものの何にも例えられない
Baby please don't change nothing
Because your flavor's so original
だから何一つ変わらないでいて
君のフレーバーは特別だから
And it all started when she said
Hey hey hey, smacking that strawberry bubblegum
全ては君の言葉から
ねえ、イチゴのガムを噛みながら言ったよね
You really got me when you said
Hey hey hey, popping that strawberry bubblegum
君は本当にわかってくれた
ねえ、イチゴのガムを膨らましながら言ったよね
 
Go ahead girl
さあ行こう
This goes out to you,
これは君に捧げる
Yeah, this goes out to you,
ああ君に捧げるよ
You know what time
どんな時だって
I'll give it to you
君に捧げるよ
 
So tell me why
We're making love like professionals on the first time
ねえ何で?
出会った頃は最高に愛し合ってたのに
Acting all professional but it works out
それを装ってたのかも、でもそれで上手くいってた
'Cause you don't wanna work here anyway
でも君はもうとにかく一緒に居たくないみたいだ
And baby I, I, girl I'm all addicted and I won't fight
ベイビー。君の依存性さ
その思いには逆らえない
You and me that's the recipe for a good time
君と僕、それが幸せのレシピだよ
And it ain't really nothing but clothes in the way
単純だ、服が邪魔しているだけなんだ
 
Tell me you wanna get close somewhere far away, far away
どこか遠いところで一緒になりたいと言ってくれ
Don't worry about your loving it won't go to waste, go to waste
君の気持ちが無駄になるなんてことは心配しなくていい
Don't ever change your flavor 'cause I love the taste, love the taste
そのままの君(フレーバー)でいて
ありのままの君(フレーバー)が好きだから
And if you ask me where I wanna go, I say all the way
もし”どこまで行きたいの?”って聞くなら
”どこまでも”って答えるよ
 
'Cause she's just like nothing
That I ever seen before,
だって彼女は今まで見たものの何にも例えられない
And baby please don't change nothing
Because your flavor's so original
だから何も変わらないでいて
だって君のフレーバーは特別だから
 
And it all started when she said
Hey hey hey, smacking that strawberry bubblegum
全ては君の言葉から
ねえ、イチゴのガムを噛みながら言ったよね
You really got me when you said
Hey hey hey, popping that strawberry bubblegum
君は本当にわかってくれた
ねえ、イチゴのガムを膨らましながら言ったよね
My little strawberry strawberry strawberry bubblegum
僕の小さなイチゴガム
My little strawberry strawberry strawberry bubblegum
僕の小さなイチゴガム
She's my little strawberry strawberry strawberry bubblegum
彼女は僕にとって小さなイチゴのガムさ
My little strawberry strawberry strawberry bubblegum,
僕の小さなイチゴガム
Hey, hey, hey, my little, hey, hey, hey
ねえ
 
Come in, sit down, let me elevate your appetite.
こっちにきて、座ってさ
君の欲望を湧かすんだ
Any flavor you want. Now my selection is the tasty kind
どんなフレーバーでもいい
僕は味のことには詳しいけど
But you, you're delicious on your own.
君はそのままでも最高だよ
After I break you down my fingers, it's so sweet
君を指で崩した後、とってもいい感じだ
That's what you told me when I touched on your lips.
君の唇に触れた時、君はそう言ったね
Towel under the door, girl, before they pick up your scent ah
ドアの下にタオルを詰める、誰かが君の香りを嗅ぎつけないように
 
If you'll be my strawberry bubblegum,
もし君が僕だけのイチゴガムになったらなんて
Then I'll be your blueberry lollipop
その時は僕は君にとってのロリポップになる
If you'll be my strawberry 
もし君が僕の物だったらさ
Then I'll be your blueberry lollipop
Then I'll love you 'til I make it pop.
ブルーベリーのロリポップになって弾けるくらい愛するよ
 
If you'll be my strawberry bubblegum,
もし君が僕だけのイチゴガムになったらなんて
Then I'll be your blueberry lollipop
(little girl would you be my)
その時はブルーベリーのロリポップなるさ(僕の物になるなら)
If you'll be my strawberry bubblegum,
もし君が僕の物だったらさ
Then I'll be your blueberry lollipop
And then I'll love you 'til I make it pop
ブルーベリーのロリポップになって弾けるくらい愛するよ
 
Hey, hey, hey.
なあ。
 
My little strawberry strawberry strawberry bubblegum
僕のイチゴガム
My little strawberry strawberry strawberry bubblegum
僕のイチゴのガム
My little strawberry strawberry strawberry bubblegum
僕のイチゴガム
My little strawberry strawberry strawberry bubblegum
僕のイチゴのガム
 
If you'll be my strawberry bubblegum,
もし君が僕のイチゴのガムになってくれるなら
Then I'll be your blueberry lollipop
(little girl would you be my)
その時僕はブルーベリーのロリポップにでもなるさ
(僕の物になるなら)
If you'll be my strawberry bubblegum,
もし僕の物になったとしたら....
Then I'll be your blueberry lollipop
And then I'll love you 'til I make it pop
その時はブルーベリーのロリポップになって弾けるくらい愛すよ

Take It From Here - Justin Timberlake 和訳

Take It From Here 歌詞和訳
 
Some times
Some times the world gets hard
世の中って厳しいもの
I'll take it from here, girl
だからここからは僕がやるよ
Don't you worry
心配しないで
 
I wanna be a lake for you, babe
僕は君のために湖になるよ。ベイビー
And any problems that you have I wanna wash 'em away
どんな問題も君のためなら解決してみせるよ
I wanna be your sky, so blue and high
君の空になりたい。とても青くて高い空
And every time you think of me I wanna blow your mind
「いつも僕を思っていて」
君の心にそう吹きかけたいよ
I wanna be your air, so sweet and fair
君にとっての空気になりたい
優しくて公平な
So when you feel that you can't breathe, ma, I'll be There.
だから君が息ができないと感じても、そこにいるよ
 
I wanna be your answer of time
僕が君の答えになりたい
When you see how I put your life 
before mine with noQuestion
僕が君の人生を問題一つなしにする時には
 
When all the love feels gone and you can't carry on
君の気持ちが離れてしまって、これ以上はできないと感じても
Don't worry, girl, I'mma take it from here
心配しないで。ここからは僕がやるよ。
Just as sure as the sun will shine every mornin'Every time
太陽がいつでも照らしてくれるように
Don't worry, girl, I'mma take it from here
心配しないで。ここからは僕がやるから。
 
I wanna hold your hands, review all your plans
君の手を今すぐ握ってあげたい
君の考える事を考えたりもした
I wanna make sure every one of your dreams'll stand
君の夢の一つ一つが立派に叶うように
I wanna be your Broadway show on review (Why)
君にとって大きな存在になりたいさ(でもなんで?)
So I could act how God was when he made you
なぜいつどこで神様が君を作ったのか僕にはわかる
I wanna be your lighthouse when you get lost
君の灯台になるよ
君が道に迷ってしまったら
I'll light a bright and shiny path to help you across
明るく輝く道になって君を助けるよ
(Light the way for you, baby)
(道を示すよ。ベイビー)
I wanna be your mother, see what I see
君のママにだってなるさ。
わかったかい
When you see that can't nobody hold you like me 'cause I love you
僕みたいに抱きしめられる人なんて他にいない。だって愛してるから
 
When all the love feels gone and you can't carry on
君の気持ちが離れてしまって、これ以上はできないと感じても
Don't worry, girl, I'mma take it from here (Take it From here, baby)
心配しないで。ここからは僕がやるよ。(ここからはやるよベイビー)
Just as sure as the sun will shine every mornin' Every time
太陽がいつでも照らしてくれるように
Don't worry, girl (No, no, no, no), 
だから心配しないで
I'mma take it from Here
ここからは僕がやるさ
 
And when there's no one there at home and you realize the world is cold
そこに誰もいない時、君は世界はとても冷たいと気づく
Don't worry, girl, I'mma take it from here (That's What I'm gonna do)
心配しないで
ここからは僕がやるから
(それが僕のすることだ)
Just as sure as the sun will shine every mornin' Every time (Don't you worry, baby, baby girl)
太陽がいつでも照らしてくれるように
(だから心配しないでベイビー)
Don't worry, girl (Baby girl), I'mma take it from here
大丈夫、心配しないでベイビー
ここからは僕がやるからさ
 
Give me one reason why we should not be leavin'
僕らが離れるべきじゃないって理由が欲しいんだ
This world is so deceivin', the time is now
騙し合いの世の中さ
だから今
Let's fly away speedin' through the Garden of Eden
Where all the sweet breathin' and love surrounds
甘い愛に包まれたエデンの園も通り抜けて飛んで行こう
 
 
When all the love feels gone and you can't carry on
君の気持ちが離れてしまって、これ以上はできないと感じても
Don't worry, girl, I'mma take it from here
心配しないで
ここからは僕がやるよ
Just as sure as the sun will shine every mornin'Every time
太陽がいつでも照らしてくれるように
Don't worry, girl, I'mma take it from here
だから心配しないで
ここからは僕がやるから
 
Give me one reason why we should not be leavin'
僕らが離れるべきじゃないって理由が欲しいんだ
This world is so deceivin', the time is now
騙し合いの世の中さ
だから今
Let's fly away speedin' (Fly away) through the Garden Of Eden
Where all the sweet breathin' and love surrounds
甘い愛に包まれたエデンの園も通り抜けて飛んで行こう
 
When all the love feels gone and you can't carry on
もし気持ちが離れてしまっても
Don't worry, girl, I'mma take it from here
心配しないで
ここからは僕がやるから
Just as sure as the sun will shine every mornin' Every time
太陽がいつでも照らしてくれるように
Don't worry, girl, I'mma take it from here
だから心配しないで
ここからは僕がやるよ
 
Got something I wanna tell you, baby
伝えておきたいことがあるんだ
Now they always the way write books
今じゃまるで本に描かれてるみたいに
See, there's the good guys and also heartbreak crooks
いい奴らもいれば、歪んだ奴らもいる
Your heart's the real one, just take a look inside
君の心が真実そのもの、その内側を覗けば
'Cause there's a colorful illustrated guide
そこには色鮮やかな図譜があるから
 
So there you go
だから君がどこへ行っても
To help you weather the storm
I'll be there, mami
嵐でも君を助ける、そこにいるよ
No matter what time, no matter what place
どんな時でも
どんな場所だって
You could always count on me
I'll take it from here
いつだって君は僕を頼れる
大丈夫、ここからは僕がやるから

Let's Take a Ride - Justin Timberlake 和訳

Let's Take a Ride
 
Hop in the car, go with me
車の中で飛び跳ねよう
You don't have to pack everything
何もかも持ち込まなくていい
Don't you wanna feel the breeze
風を感じたくないか?
And forget everything, baby?
全部忘れてさ。なあ?
 
Hop in the car, go with me
車の中で飛び跳ねよう、君も一緒にね
You don't have to pack everything
何もかも持ち込まなくていい
Don't you wanna feel the breeze
風を感じたくないか?
And forget everything, baby?
全部忘れてさ。なあ?
 
Got laid off at your job today
今日は仕事もサボってさ
You've been working at this place for years
君は何年もずっと働いてきたんだ
And though you were underpaid
給料ももらっただろうけど
Mommy that place isn't worth your tears, oh oh
君の涙ほどの価値はなかったはずさ
 
I know that life is hard on you
日々が君に重くのしかかっているのがよくわかる
And you can't seem to find out why 
君はどうしてだかわからないんだろう
I'll explain, just grab your coat, girl
And just join me on this ride
「教えるよ」。そう言って君のコートを掴んで、僕は君を連れ出した
 
Let's take a ride on the country side
そうさ二人で田舎にでも行こう
Let's just get away
うんと遠くにさ
We can spend the night till the morning light
朝日が昇るまで一緒にいよう
Let's just get away
二人でどこか遠くに行こう
 
Girl you're the best
君が一番さ
You could be an angel among society
君はこんな社会の中の天使にだってなれる
But you get crushed from what you see
でも見ているものに翼を折られてしまったみたいだ
You try to hard to help and that's enough for me
君は十分頑張ってるし僕にとってはそれで十分なんだ
 
Try to change what you can
君の出来る事をやればいいさ
And accept all the things you cannot
全部受け入れるなんて無理だろうけど
(Don't stress yourself baby)
(ストレスを溜めないでベイビー)
I know you wanna fly away from the world
君がこんな世界から飛んで行きたいことぐらいわかるさ
But for now with the time we've got
でも今は時間がないんだ
 
Let's take a ride on the country side
そうさ二人で田舎にでも行こう
Let's just get away
うんと遠くにさ
We can spend the night till the morning light
朝日が昇るまで一緒に過ごそう
Let's just get away
二人でどこか遠くに行こう
 
Let's take a ride on the country side
そうさ二人で田舎にでも行こう
Let's just get away
二人でどこか遠くに行こう
(Let's just get away)
(うんと遠くにさ)
 
We can spend the night till the morning light
朝日が昇るまで一緒にいよう
Let's just get away
二人でどこか遠くに行こう
(Let's just get away)
(うんと遠くにさ)
 
Maybe if you consider, us just riding
もし君が迷っているなら、君の元にすぐにいくよ
(Just think about it)
(そのことを考えよう)
Once you feel like a winner, no more crying
一度は勝者の気分を味わって
もう二度と泣かないようにさ
Baby I know just what you need
君が何を求めているかはよくわかるさ
(I know)
(ああ知ってる)
To let your hair down
髪を下ろして
(Hey, hey, hey)
(なあ)
So that you feel free
自由を十分に感じて
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
It hurts me to watch you sing the blues
君が悲しい歌を歌うと傷つくよ
(It hurts me baby)
(心が痛む)
Girl, you're so confused
君はとても混乱してるんだろう
(Let's get away)
(だから遠くにでも行こう)
I know what to do
することはわかってるよ
 
Let's take a ride on the country side
そうさ二人で田舎にでも行こう
Let's just get away
うんと遠くに行って
(Let's just get away)
(うんと遠くにさ)
We can spend the night till the morning light
朝日が昇るまで一緒にいよう
Let's just get away
うんと遠くに行って
(Let's just get away)
(遠くに行って)
 
Let's take a ride
さあ車に乗り込んで
Hop in the car and go with me
車の中で飛び跳ねよう
You don't have to pack everything
何もかも持ち込まなくていい
Don't you wanna feel the breeze
風を感じたくないか?
And forget everything, baby?
全部忘れてさ、なあ?
(Let's take a ride)
(乗り込もう)
 
Hop in the car and go with me
車の中で飛び跳ねよう
You don't have to pack everything
何もかも持ち込まなくていい
Don't you wanna feel the breeze
風を感じたくないか?
And forget everything, baby?
全部忘れたよね。ベイビー?
(Let's take a ride)
(さあ乗り込もう)
 
Let's go girl

さあ行こう