SUBLYRICS - 洋楽歌詞の和訳サイト

Welcome to SUBLYRICS! SUBLYRICSではジャンル、年代問わず気になった曲を和訳していきます。

Take It From Here - Justin Timberlake 和訳

Take It From Here 歌詞和訳
 
Some times
Some times the world gets hard
世の中って厳しいもの
I'll take it from here, girl
だからここからは僕がやるよ
Don't you worry
心配しないで
 
I wanna be a lake for you, babe
僕は君のために湖になるよ。ベイビー
And any problems that you have I wanna wash 'em away
どんな問題も君のためなら解決してみせるよ
I wanna be your sky, so blue and high
君の空になりたい。とても青くて高い空
And every time you think of me I wanna blow your mind
「いつも僕を思っていて」
君の心にそう吹きかけたいよ
I wanna be your air, so sweet and fair
君にとっての空気になりたい
優しくて公平な
So when you feel that you can't breathe, ma, I'll be There.
だから君が息ができないと感じても、そこにいるよ
 
I wanna be your answer of time
僕が君の答えになりたい
When you see how I put your life 
before mine with noQuestion
僕が君の人生を問題一つなしにする時には
 
When all the love feels gone and you can't carry on
君の気持ちが離れてしまって、これ以上はできないと感じても
Don't worry, girl, I'mma take it from here
心配しないで。ここからは僕がやるよ。
Just as sure as the sun will shine every mornin'Every time
太陽がいつでも照らしてくれるように
Don't worry, girl, I'mma take it from here
心配しないで。ここからは僕がやるから。
 
I wanna hold your hands, review all your plans
君の手を今すぐ握ってあげたい
君の考える事を考えたりもした
I wanna make sure every one of your dreams'll stand
君の夢の一つ一つが立派に叶うように
I wanna be your Broadway show on review (Why)
君にとって大きな存在になりたいさ(でもなんで?)
So I could act how God was when he made you
なぜいつどこで神様が君を作ったのか僕にはわかる
I wanna be your lighthouse when you get lost
君の灯台になるよ
君が道に迷ってしまったら
I'll light a bright and shiny path to help you across
明るく輝く道になって君を助けるよ
(Light the way for you, baby)
(道を示すよ。ベイビー)
I wanna be your mother, see what I see
君のママにだってなるさ。
わかったかい
When you see that can't nobody hold you like me 'cause I love you
僕みたいに抱きしめられる人なんて他にいない。だって愛してるから
 
When all the love feels gone and you can't carry on
君の気持ちが離れてしまって、これ以上はできないと感じても
Don't worry, girl, I'mma take it from here (Take it From here, baby)
心配しないで。ここからは僕がやるよ。(ここからはやるよベイビー)
Just as sure as the sun will shine every mornin' Every time
太陽がいつでも照らしてくれるように
Don't worry, girl (No, no, no, no), 
だから心配しないで
I'mma take it from Here
ここからは僕がやるさ
 
And when there's no one there at home and you realize the world is cold
そこに誰もいない時、君は世界はとても冷たいと気づく
Don't worry, girl, I'mma take it from here (That's What I'm gonna do)
心配しないで
ここからは僕がやるから
(それが僕のすることだ)
Just as sure as the sun will shine every mornin' Every time (Don't you worry, baby, baby girl)
太陽がいつでも照らしてくれるように
(だから心配しないでベイビー)
Don't worry, girl (Baby girl), I'mma take it from here
大丈夫、心配しないでベイビー
ここからは僕がやるからさ
 
Give me one reason why we should not be leavin'
僕らが離れるべきじゃないって理由が欲しいんだ
This world is so deceivin', the time is now
騙し合いの世の中さ
だから今
Let's fly away speedin' through the Garden of Eden
Where all the sweet breathin' and love surrounds
甘い愛に包まれたエデンの園も通り抜けて飛んで行こう
 
 
When all the love feels gone and you can't carry on
君の気持ちが離れてしまって、これ以上はできないと感じても
Don't worry, girl, I'mma take it from here
心配しないで
ここからは僕がやるよ
Just as sure as the sun will shine every mornin'Every time
太陽がいつでも照らしてくれるように
Don't worry, girl, I'mma take it from here
だから心配しないで
ここからは僕がやるから
 
Give me one reason why we should not be leavin'
僕らが離れるべきじゃないって理由が欲しいんだ
This world is so deceivin', the time is now
騙し合いの世の中さ
だから今
Let's fly away speedin' (Fly away) through the Garden Of Eden
Where all the sweet breathin' and love surrounds
甘い愛に包まれたエデンの園も通り抜けて飛んで行こう
 
When all the love feels gone and you can't carry on
もし気持ちが離れてしまっても
Don't worry, girl, I'mma take it from here
心配しないで
ここからは僕がやるから
Just as sure as the sun will shine every mornin' Every time
太陽がいつでも照らしてくれるように
Don't worry, girl, I'mma take it from here
だから心配しないで
ここからは僕がやるよ
 
Got something I wanna tell you, baby
伝えておきたいことがあるんだ
Now they always the way write books
今じゃまるで本に描かれてるみたいに
See, there's the good guys and also heartbreak crooks
いい奴らもいれば、歪んだ奴らもいる
Your heart's the real one, just take a look inside
君の心が真実そのもの、その内側を覗けば
'Cause there's a colorful illustrated guide
そこには色鮮やかな図譜があるから
 
So there you go
だから君がどこへ行っても
To help you weather the storm
I'll be there, mami
嵐でも君を助ける、そこにいるよ
No matter what time, no matter what place
どんな時でも
どんな場所だって
You could always count on me
I'll take it from here
いつだって君は僕を頼れる
大丈夫、ここからは僕がやるから